HANNA MARIA GIZA

dziennikarka, usunięta w roku 2019 z Polskiego Radia twórczyni cyklicznej audycji „Klub Ludzi Ciekawych Wszystkiego”, obecnie kontynuowanej pod nazwą „Klub Ciekawych Wszystkiego” jako niezależny podcast w Internecie, rozmawia z autorem „Trylogii rzymskiej” na temat „Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu”: https://klcw.pl.

SZEŚĆDZIESIĄT ALBO CZTERNAŚCIE

Można powiedzieć, że Trylogia rzymska ma  60  lat, biorąc pod uwagę wiek „Boskiego Juliusza”, ale też można, że 14, skoro zamykający ją „Tyberiusz Cezar” ukazał się w roku 2009. Rozpiętość między czasami w każdym  znaczeniu najlepiej charakteryzuje Trylogię.   

INTERNAUTA STEFAN FRANCISZEK CIEŚLA,

nie Stanisław, jak  mi się zdawało, napisał, że nie ma polskich wznowień Trylogii rzymskiej, a szkoda. Przepraszam Pana Stefana, który okazał się moim czytelnikiem od piątej klasy szkoły podstawowej i przez całe życie nawraca pamięcią do „Boskiego Juliusza” jako źródła wiedzy. Ja natomiast powinienem sobie powtarzać: na starość nie wierz własnym (niedowidzącym) oczom, że przeczytałeś, sprawdzaj wiele razy i nie myl potem imion.   

INTERNAUTA STANISŁAW CIEŚLA

zauważył, że polskich wznowień Trylogii rzymskiej brak. Szkoda, napisał. Rzeczywiście, Trylogii wydanej przez Świat Książki czternaście lat temu nie ma od dawna w sprzedaży. Okazyjnie trafiają się na rynku wtórnym w Internecie pojedyncze tomy, wcześniej publikowane przez różne firmy wydawnicze. Wytrwali poszukiwacze mogą uzbierać sobie z nich składankę trochę od Sasa do lasa. Wznowienie całości proponowałem swego czasu kilku wydawnictwom po kolei. Ale się zniechęciłem, bo wszystkie oświadczały, że według ich rozpoznania za mało jest potencjalnych czytelników zainteresowanych moją Trylogią, by wydanie się opłaciło.

OCHOTNIK

Co mu powiedzieć? Bo ona nie wie. Może ja wiem? Jej bratanek pojechał jako polski ochotnik na wojnę bronić Ukrainy. Został przyjęty, odbył ukraińskie przeszkolenie wojskowe, teraz napisał w esemesie, że idzie walczyć. Za wolność waszą i naszą? Są takie historyczne wzory po  przodkach, hasła piękne i gotowe . Ale ona ich przecież nie użyje. Bratankowi zastępuje matkę i nie wie, jak na jego esemes odpisać. Cokolwiek będzie, ty  już się okazałeś człowiekiem   nieprzeciętnym? Myśl tak o sobie? Nie. Naprzód marsz? Trzymaj się? Niech cię Bóg i Matka Boska  chronią? Może ja potrafi coś doradzić?

Niech mu  po prostu napisze to, czego potrzebuje każdy: że go kocha, i koniecznie, że przytula. Niech nie wspomina, że się boi o niego na tej potwornej wojnie i nie sypia po nocach.

TOM PINCH

Tłumacz Trylogii rzymskiej na język angielski, zarazem autor angielskiej przedmowy do otwierającego Trylogię tomu „Divine Julius”. Opisał swoje wielkie przywiązanie osobiste do „Boskiego Juliusza”. Książkę tę zabrał jako jedną z trzech podręcznych, gdy w wieku lat 16 opuszczał Polskę, by wyjechać początkowo do Japonii. Oprócz „Boskiego Juliusza” przełożył też i wydał „Nazona poetę”. Obecnie pracuje nad tłumaczeniem „Tyberiusza Cezara”.